Biography Music Photos Video News Site

Arriaga: «Grand quatuor pour œuvres rares» …poursuit une politique menée avec obstination: extraire des zones d’ombre des parutions qui méritent la lumière propre à en révéler tout l’intérêt et la richesse dissimulée…. Toutes les qualités d’un ensemble virtuose, profondément expressif. …. Une réunion d’authentiques solistes aux superbes sonorités, modèle de précision dans un dialogue exceptionnellement nourri. … mis en valeur par un Quatuor enthousiaste , au jeu aussi rigoureux que souple et lumineux. .. Les réactions du public ont prouvé aux responsables de la Société de Musique de Chambre l’opportunité de leur choix.

(George Gallician Marseille 1998)

 

Leur sonorité chaleureuse et lumineuse est la signature de ce quatuor, ainsi qu’une virtuosité et une précision exceptionnelle

(Festival de l’été Mosan Bruxelles 1997)

 

The veiled, northern -European tone of the Arriaga Quartet (hailing from Belgium, despite their adoption of a Spaniard’s name) is entirely to the idiom’s advantage. There is no hint of aggression, even in the clean and incisive attack of the finales. Tuning is exemplary, phrasing and dynamic shading highly sensitive. In all , a bargain well worth seeking out if you have any sympathy for Milhaud’s Music.

“Playing could hardly be better “.

(Classic CD Magazine, London 1996)
International Chamber Music Festival Varna

 

I hope to have the pleasure to hear this wonderful ensemble in Varna again, because Arriaga are big masters in chamber music playing.

(“Glass Dness” Newspaper 1998)

 

“Milhaud “This skilful and well-recorded performance does its best to tempt one back for further hearing.

(The Gramophone, 1996)


Votre concert avec les quatuors de Mendelssohn fut le point culminant du festival. L’élégie à la mémoire de Rabin a produit une grande impression sur le public présent et dans tout le pays grâce à la radio diffusion en direct. Le public et la presse israélienne, habitués à des concerts de niveau international, vous a réservé un accueil enthousiaste.

(L’ambassadeur en Israël, 1998)


«Une soirée exceptionnelle avec un quatuor d’un rare talent».Une parfaite cohésion, des attaques précises, un phrasé et des nuances exceptionnels et un programme sortant résolument des sentiers battus. La soirée avec le quatuor “Arriaga” fut d’une rare qualité.

(Alençon France, 1998)


Entre las características dei veterano Cuarteto Arriaga podemos señalar: Expresión inquieta y romántica enlo que escuché de Schubert, claridad formal en Arriaga…..Riqueza tímbrica en los tiempos y en la expresión…..Una comunicatividad espontánea y un lirismo natural….. Las obras del llamado” Mozart español” las recrearon con una belleza exceptional ….Schubert vivo en la vibrante versión del Cuarteto Arriaga.

(Madrid 1997)


Leur technique est impeccable, l’homogénéité du jeu et des timbres, la netteté des attaques sont assurées, ils ont le sens du phrasé des transitions.

J’ai rarement entendu des œuvres d’une telle rigueur dans la construction, d’une telle tension dramatique, d’une telle volonté à en faire jaillir la force sauvage ou à en servir les beautés les plus délicate.

(Festival des Flandres Le Soir Bruxelles 1999)


The Arriaga String Quartet reflected a unity of interpretation that was warmed enjoyable at the same time for making the usual homogenous blend of sonorities that is the pride of most veteran string quartets.

(The Jerusalem Post ,1999)


Juan Crisostomo de Arriaga ASV DCA 1012
La netteté des attaques, la science des phrasés et l’éclairage élégant des lignes mélodiques valorisent la verve lyrique et l’imagination débridée de ces œuvres . Ces interprétations radieuses se placent dans le peloton de tête des enregistrements consacrés à ces partitions .

( Classica 5* 02/ 2001)